転職活動でリクルーターへ使う英文Eメールのテンプレ

転職活動でリクルーターへ使う英文Eメールのテンプレ

ふきげん猫ちび

外資系の転職エージェントで外国人のリクルーターとやりとりしてるんだけど、毎回英文メールを考えるのが面倒くさい
転職活動でよく使う英文メールのテンプレートを全部集めておきたい

ふきげん猫ちび

このような疑問にお答えします。

僕が過去に送ったEメールを参考して、よく使う英語メールのテンプレートを場面別に用意しました。

  • 応募の意志を伝える場合
  • 応募の意志がないことを伝える場合
  • 面接のスケジュール調整をする場合
  • 選考を辞退する場合

ちなみに僕は6年くらい海外で働いた経験があって、メールのやりとりはすべて英語だったので英文メールにはかなり自信があります。

現在は日本の外資系で働いていますが、ここでもコミュニケーションは50%くらいが英文メールです。

リクルーターからもよく連絡があるのですが、面倒くさいのでテンプレを使って一瞬でメールを送っています。

参考にしていただけると幸いです。

リクルーターから新しい求人の知らせがあった時

リクルーター

I’d like to share a new opportunity that I thought you might be interested in. Here is the JD. Please let me know if you are interested in.(新しい求人があるんだけど、興味あるかと思って。こちらが求人票よ。興味があれば知らせてね!)

応募の意志を伝える場合

Hi 〇〇, thanks for reaching me out. Yes, I am interested in the position. Would you please process my application??

メールありがとう。興味があります。応募しておいてもらえますか?

Hi 〇〇, thanks for reaching me out. Based on the information you’ve shared, it sounds like the role could be a great fit. Would it be possible to hear more detail about the job role?

I’ve included my availability below:

  • MM/DD from 〇〇:〇〇 to 〇〇:〇〇
  • MM/DD from 〇〇:〇〇 to 〇〇:〇〇
  • MM/DD from 〇〇:〇〇 to 〇〇:〇〇

You can reach me directly at 〇〇〇〇〇〇〇〇〇.

Looking forward to hering from you.

 

メールありがとう。希望している条件と合いそうです。詳細についてもう少し教えてもらえますか?空いているスケジュールは以下の通りです。

  • MM/DD from 〇〇:〇〇 to 〇〇:〇〇
  • MM/DD from 〇〇:〇〇 to 〇〇:〇〇
  • MM/DD from 〇〇:〇〇 to 〇〇:〇〇

〇〇〇〇(電話番号)の連絡ください。

応募しない意志を伝える場合

Hi 〇〇, thanks for letting me know about the new position. It sounds like this role is not what I am looking for. Hope to keep in touch and let me know if you happen to know any other opportunities.

メールありがとう。希望している仕事内容とは少し違うようです。他に良い案件があればお知らせいただけると幸いです。

Thank you for reaching me out and I appreciate you considering me as a worthy candidate. While the offer is enticing, it is not a direction I was planning to go in my career.

メールありがとう。候補者として検討いただけて幸栄です。魅力的なオファーですが、自分の希望しているキャリアとは少しずれています。

面接のスケジュール調整をする場合

Thanks for arranging the interview. I’m available for the interview on the following dates;

  • MM/DD from 〇〇:〇〇 to 〇〇:〇〇
  • MM/DD from 〇〇:〇〇 to 〇〇:〇〇
  • MM/DD from 〇〇:〇〇 to 〇〇:〇〇

Looking forward to hearing from you,

面接をアレンジいただいてありがとうございます。こちらが面接可能な日程です。

選考を辞退する場合

Thanks so much for taking the time to consider me as a candidate. After learning more about the job and its responsibilities, I have decided that the position is not something that is right for me.

As I result, I would like to withdraw my candidacy in order for you to move forward with someone who would be a better fit.

Thank you again and good luck with filling the position.

面接にお時間を割いていただき、ありがとうございました。面接を通じて仕事内容についての理解が深まったのですが、自分の希望している仕事内容と若干のずれがあるため、応募を辞退させていただきます。

まとめ

メールのやりとりにテンプレを使うのは失礼と思われるかもしれませんが、「読みやすい文章で要点が伝わるか」「表現が丁寧かどうか」という点の方が大事だと思うのでテンプレを利用しています。

他のシチュエーションの表現が必要であれば、リクエストいただければ追記します。

ご精読ありがとうございました。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です